outhouse

Ultimamente trovo briciole dappertutto. Oggi, su Twitter, qualcuno ha postato la foto di una poesia di Rachel McKibbens – che conoscevo senza saperlo, perché avevo già letto di certo almeno qualche frammento della sua Shiv – ed è stato il solito colpo allo stomaco. La poesia in questione – outhouse, su trauma&violenza&survivor’s guilt, quindi ecco, heads up, I guess – in realtà ha una risonanza diversa se letta nel contesto in cui è stata resa pubblica, come parte centrale di una sorta di trittico (sul suo blog, l’autrice avvisa che si parla di suicidio) pubblicato su Vinyl Poetry and Prose, ma ci tenevo ad averla anche sul blog, come specie di archivio. Quindi, ecco. Solo questo, immagino.

outhouse
for Jacob

What does the God of your childhood look like?
A soft apparition pigeoned in the attic,

a wound eating you one year at a time? If you could
destroy the story before it started, would you—

go back—before the unnameable thing?
If you could return to your father at the foot

of the bed, would you swallow your sisters whole to save them?
Obedience in the wrong house is a kind of plague,

survivor’s guilt a sleight of hand. No outrunning
your blood’s calamity, so you gather your teeth

& dig your trenches, tell your stories but never come clean.
No news from the mother yet. Just your gutted sisters

stuffed in the outhouse. Your ageless smile going bad
in a frame.

Rachel McKibbens

(La spaziatura è sfasata rispetto all’originale perché non riesco a inserire spazi vuoti. In generale, meglio consultare la versione sul sito. *rolls*)

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s